Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

право на - у δικαίωμα - ης

  • 1 δικαίωμα

    τό
    1) право;

    πολιτικά δικαίώματα — политические права;

    δικαίωμα ψήφου — право голоса;

    τα πλήρη δικαίώματα — полноправие;

    αποκατάσταση (στέρηση) των δικαίωμάτων — восстановление (поражение) в правах;

    έχω δικαίωμα γιά κάτι — иметь право на что-л.;

    στερώ των δικαίωμάτων — лишать прав;

    με πλήρες δικαίωμα — с полным правом;

    2) полномочия;
    3) разрешение;

    δίδω το δικαίωμα να., — позволять, разрешать...;

    4) πλ. налог, сбор;
    5) (чаще πλ.) гонорар, оплата

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δικαίωμα

  • 2 δικαίωμα

    [дикэома] ουσ. о. право, правомочие,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > δικαίωμα

  • 3 δικαίωμα

    [дикэома] ουσ ο право, правомочие.

    Эллино-русский словарь > δικαίωμα

  • 4 αρνησικυρία

    η
    1) юр. право отказа; 2) вето;

    δικαίωμα της αρνησικυρίας — право вето

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αρνησικυρία

  • 5 ιδιοκτησία

    η собственность;

    σοσιαλιστική ιδιοκτησία — социалистическая собственность;

    ατομική ιδιοκτησία — частная собственность;

    προσωπική (κοινωνική, συλλογική) ιδιοκτησία — личная (общественная, коллективная) собственность;

    δημόσια ( — или κρατική) ιδιοκτησία — государственная собственность;

    πνευματική ιδιοκτησία — авторское право;

    δικαίωμα ιδιοκτησίας — право собственности;

    ιδιοκτησία στα μέσα παραγωγής — собственность на средства производства

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ιδιοκτησία

  • 6 αμεταβίβαστος

    η, ο [ος, ον ]
    1) непёреданный; недоставленный; 2) не могущий быть переданным;

    αμεταβίβαστοςο δικαίωμα — личное право;

    3) непроданный; не продающийся; не подлежащий продаже

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αμεταβίβαστος

  • 7 αναπαλλοτρίωτος

    η, ο [ος, ον ]
    1) неотчуждаемый, неэкспроприируемый; не подлежащий отчуждению, экспроприации; 2) неотчуждённый, неэкспроприированный; 3) непроданный; не подлежащий продаже; 4) юр. не передаваемый, не предоставляемый другому лицу;

    αναπαλλοτρίωτοςον δικαίωμα — неотъемлемое право

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αναπαλλοτρίωτος

  • 8 αυτοδιάθεση

    [-ις (-εως)] η самоопределение;

    τό δικαίωμα της αυτοδιάθεσης των λαών — право наций на самоопределение

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αυτοδιάθεση

  • 9 αφιλον(ε)ίκητος

    η, ο [ος, ον ]
    1) неоспоримый; бесспорный, несомненный;

    αφιλον(ε)ίκητο δικαίωμα — неоспоримое право;

    2) мирный, полюбовный;

    αφιλον(ε)ίκητη μοιρασιά — полюбовный раздел имущества;

    αφιλον(ε)ίκητο αντρόγυνο — дружная пара (о супругах)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αφιλον(ε)ίκητος

  • 10 αφιλον(ε)ίκητος

    η, ο [ος, ον ]
    1) неоспоримый; бесспорный, несомненный;

    αφιλον(ε)ίκητο δικαίωμα — неоспоримое право;

    2) мирный, полюбовный;

    αφιλον(ε)ίκητη μοιρασιά — полюбовный раздел имущества;

    αφιλον(ε)ίκητο αντρόγυνο — дружная пара (о супругах)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αφιλον(ε)ίκητος

  • 11 εκλογικός

    η, ό[ν] избирательный, выборный;

    εκλογικός νόμος — избирательный закон;

    εκλογικός κατάλογος — список избирателей;

    εκλογικό σύστημα — избирательная система;

    εκλογικό τμήμα — избирательный участок;

    εκλογικό δικαίωμα — избирательное право

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εκλογικός

  • 12 επίσχεσις

    (-εως) η
    1) задержка; задержание;

    επίσχεσις των — обρων — задержание мочи;

    2) удержание;
    δικαίωμα επισχέσεως юр. право удержания

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επίσχεσις

  • 13 έχω

    (παρατ είχα, αόρ. εσχον) 1. μετ.
    1) в разн. знач иметь;

    έχω σπίτι (άλογο, μαγαζί) — иметь дом (лошадь, магазин);

    έχω πολλούς φίλους — иметь много друзей;

    έχω δυό παιδιά — иметь двоих детей;

    δεν έχω τίποτα — ничего не иметь;

    δεν έχει ποτέ του χρήματα πάνω του — он никогда не имеет при себе денег;

    έχω χρέη — иметь долги;

    έχω γερά δόντια — иметь крепкие зубы;

    έχω ωραία φωνή — обладать прекрасным голосом;

    έχω ισχυρή μνήμη — иметь крепкую память;

    έχω δικαίωμα (τη δυνατότητα) — иметь право (возможность);

    έχω μεγάλη επιθυμία — иметь большое желание, сильно желать;

    έχω μεγάλη σημασία — иметь большое значение;

    έχω υπόληψη (εκτίμηση) — пользоваться хорошей репутацией (уважением);

    έχω πείρα — иметь опыт;

    έχω στη διάθεση μου — иметь в своём распоряжении, располагать (кем-чем-л.);

    δεν έχω καιρό — у меня нет времени, мне некогда;

    δεν έχω όρεξη (διάθεση) — не иметь аппетита (настроения);

    έχει ομορφιά — он красив;

    έχει λεβεντιά — он молодец;

    ασχήμια πού την έχει! — разве он не красив?!, чем он плох?!;

    έχουμε μουσαφιρέους ( — или μουσαφίρη δες) — у нас сегодня гости;

    έχουμε άνοιξη — у нас весна;

    έχουμε δημοκρατία — у нас демократический строй;

    2) держать, оставлять;

    έχω ανοικτά τα παράθυρα — держать окна открытыми;

    3) держать, содержать (где-л.);

    τον έχουν (στη) φυλακή ( — или μέσα) — его содержат в тюрьме:

    4) стоить;

    πόσο έχει; — сколько стоит?;

    5) считать, полагать;

    τον έχουν γιά πλούσιο (τρελλό) — его считают богатым (сумасшедшим);

    τον έχουν χαμένο — его считают погибшим;

    δεν σ'εχω άξιο να το κάμεις я не думаю, что ты способен на это;

    τον έχω σαν πατέρα — я считаю его своим отцом;

    δεν σ' έχω άνθρωπο, αν δεν το κάμεις ты бу- дешь последним человеком, если не сделаешь этого;
    δεν σού τώχα να είσαι τόσο ζηλιάρης я не думал, что ты та- кой ревнивый;

    τό έχω ντροπή μου — мне стыдно за себя;

    τό έχω τιμή μου πού... — я горжусь тем, что...;

    καλλίτερα έχω να... — я предпочитаю..., лучше...;

    6) страдать, быть больным (чём-л.);

    έχ πνευμονία (φθίση, πυρετό, βήχα) — у меня воспаление лёгких (туберкулёз, жар, кашель);

    7) заключать в себе;

    δεν έχει τίποτε ιιέσα — быть пустым;

    τό μπουκάλι δεν έχει πλέον τίποτε — в бутылке больше ничего нет;

    8) носить (усы и т. п.);

    έχω γένεια — носить бороду;

    9) (о времени, большей частью не переводится):

    έχει χρόνια στην Αμερική — он уже три года живёт в Америке;

    έχει ώρα πού εφυγε — он уже давно ушёл;

    έχω καιρό να... — я уже давно не...;

    έχω καιρό να φάω κρέας — я давно не ел мяса;

    έχει δυό μέρες να φάει — он уже два дня ничего не ел;

    έχω ενα χρόνο να τον δώ [ — уже год, как я его не видел;

    10) (в сочетании с сущ. обозначает действие или состояние по значению данного сущ.):

    έχω χρέος — я должен, я обязан;

    έχω χρείαν — нуждаться;

    έχω πένθος — быть в трауре, носить траур;

    έχω τη γνώμη — иметь мнение, полагать, думать;

    έχω τη δύναμη — быть в состоянии, мочь;

    έχω τρεχάματα — суетиться, хлопотать;

    § έχω εξ ακοής — знать понаслышке;

    έχω υπόψη (υπ' όψιν) — иметь в виду;

    έχω ουμε υπ' όψιν... — имеется в виду;

    έχω την τιμή... — иметь честь...;

    δεν έχω την τιμή να γνορίζω... — не имею чести знать...;

    έχω τό λόγο — моя очередь выступать, прошу слова;

    τό λόγο έχει... — слово имеет..., слово предоставляется...;

    τα έχω καλά (κακά) με... — быть в хороших (плохих) отношениях с...;

    έχκαίγω να κάνω σ' αυτή τη δουλειά — я тоже участвую в этом деле, и я заинтересован в этом деле;

    δεν έχω καμιάν αντίρρηση — не иметь ничего против;

    δεν έχω ιδέα ( — или είδηση) — не иметь никакого представления, ничего не знать;

    δεν έχει καθόλου μυαλό — у него голова совсем не работает;

    δεν το χει γιά τίποτα να... ему ничего не стоит..., он может запросто..., он способен на...;

    δεν τον έχω σε υπόληψη — я его не уважаю;

    την έχω ασχημα — плохи мои дела;

    τό έχω σε καλό (κακό) — для меня эτο — хорошее (плохое) предзнаменование;

    έχω кап να σού πω — я хочу кое-что тебе сказать;

    έχω τα μάτια μου (δεκα)τέσσερα — а) не спускать глаз (с кого-л.), присматривать как следует (за кем-л.); — б) смотреть в оба;

    πού είχες τα μάτια σου και δεν τον είδες куда смотрели твой глаза, что ты не видел его;

    τον έχω σαν τα μάτια μου — я им очень дорожу;

    δεν έχω μάτια να τον δώ — я не могу его видеть;

    έχω τη συνήθεια — иметь обыкновение;

    έχω σχέση — иметь отношение;

    έχω τα νεύρα μου — нервничать, быть в раздражённом состоянии;

    έχω την πλώρη μου κατά τον κάβο — держать курс на мыс;

    έχω κάποιον μη στάξει και μη βρέξει — носить кого-л. на руках;

    έχω σκοπό να... — намереваться, иметь целью...;

    έχω στο νού μου — или έχω κατά νούν — иметь на уме, собираться, намереваться;

    έχω τό νού μου — а) обращать внимание;

    б) быть бдительным, осмотрительным;

    έχει το νού του πάντα στίς γυναίκες — у него вечно женщины на уме;

    έχε το νού σου στο φαί — посмотри за едой (которая варится, жарится);

    τα έχω σωστά — или τα έχω τετρακόσια — а) быть семи пядей во лбу; — б) быть в здравом уме;

    τα έχω με κάποιον — а) питать вражду к кому-л.; — б) завязывать любовную связь с кем-л.;

    τα έχω με τον Γιάννη — мы в плохих отношениях с Янисом;

    τα έχω ψήσει — завязывать любовные связи;

    τον έχει με το μέρος του — он обеспечил себе его поддержку;

    τον έχω στο χέρι — я его держу в руках, он у меня в руках;

    μάς είχε τραπέζι он устроил для нас обед;
    εχετε την καλωσύνη... будьте добры (любезны)...;

    έχετε γεια! — будьте здоровы!, до свидания!;

    έτσι το έχουμε — у нас так, такой у нас обычай;

    τί έχεις; — что с тобой?;

    τί έχουμε;

    что нового?;
    τί 'χαμέ τί χάσαμε нам нечего было терять;

    έχε χάρη πού... — благодари бога, что...;

    να 'χεις χάρη τού πατέρα σου ειδεμή... благодари своего отца, иначе...;

    έχει τα ροΰχα της — у неё менструация;

    έχει τα ρούχα του — или έχει τα φεγγαριάτικά του — у него припадок;

    τό έχει το σκαρί του — у него такая натура;

    τα έχω χαμένα — я не знаю, что делать;

    έχει τα χρονάκια του — он не такой уж молодой;

    από δώ τον είχα, από κει τον είχα, τον κατάφερα я его кое-как уговорил;
    ας τα κλαίει, πού τα χει его у бы- ток, ему и плакать;

    καλώς έχόντων των πραγμάτων — если всё будет хорошо, если ничего не случится;

    κάλλιο (или καλύτερα) το χω... παρά... или κάλλια χω... παρά... или έχω καλλίτερα να... παρά... лучше... чем...;

    ουκ άν λάβεις παρά τού μη έχοντος — погов, с голыша не возьмёшь ни шиша;

    τί έχεις, Γιάννη;

    τί χα πάντα погов, каким ты был, таким и остался;

    όποιος έχει παπούτσια, χτυπάει τα τακούνια — посл. у кого есть ботинки, тот и топает каблуками; — кто платит деньги, тот и заказывает музыку;

    εμείς ψωμί δεν έχουμε και λάχανο αγοράζουμε — посл, хлеба нет, а капусту покупаем; — ест орехи, а на зипуне прорехи;

    όποιος έχεν πολύ πιπέρι βάζει και στα λάχανα — погов, у богатого и по бороде масло течёт; — не знает, куда девать (что-л.), с жиру бесится;

    2. αμετ.
    1) чувствовать себя;

    πως έχετεστήν υγεία σας; — как ваше здоровье?;

    2) απρόσ. есть, имеется;

    δεν έχει ψωμί στο σπίτι — в доме нет хлеба;

    δεν έχει πλέον — больше нет, не имеется;

    έχει κουνέλια εδώ — здесь есть кролики;

    επάνω στο τραπέζι έχει ένα κανάτι νερό — на столе стоит графин с водой;

    σήμερα έχει βροχή (κρύο, λάσπη, αέρα) — сегодня дождь (холод, грязь, ветер);

    αύριο θα έχει ωραία ημέρα — завтра будет хороший день;

    έχει καλώς — хорошо;

    έχει χορό απόψε — у нас сегодня вечер, бал;

    δεν έχει πιά γκρίνιες никто больше не ноет, не хнычет;
    3. (вспомогательный гл. для образования перфектной формы):

    έχω γράψει, — или έχ γραμμένο — я уже написал;

    είχα γραφθεί я уже записался;
    4. (с зависимым наклонением обозначает долженствование):

    έχω να γράψω (να πλύνω) — я должен написать, (постирать);

    έχω να κάνω με... — я должен иметь дело...;

    έχω να πάρω εκατό δραχμές — мне причитается сто драхм;

    δεν έχεις να πας πουθενά — ты отсюда не должен никуда уходить;

    § πόσο έχει ο μήνας; — какое сегодня число?;

    έχει δεν έχει — как бы то ни было, так или иначе;

    είχε δεν είχε το έκαμε он всё-таки это сделал;

    δεν έχει να κάνει — не имеет значения;

    ούτως έχει το πράγμα — вот так обстоит дело;

    δεν έχω πού ( — или πουθενά) να... — мне некуда...;

    δεν έχω πού να βάλω τα πράγματα μου — мне некуда положить вещи;

    δεν έχω πουθενά να πάω — мне некуда пойти;

    έχομαι

    1) — придерживаться;

    έχομαι στερρώς των ιδεών μου — твёрдо придерживаться своего мнения;

    2) содержать, заключать в себе;

    οι λόγοι του δεν έχονται αληθείας — его слова лишены правды

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έχω

  • 14 μεσοτοιχία

    η общая стена (между двумя зданиями, участками);

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μεσοτοιχία

  • 15 μεταβιβάσιμος

    η, ο[ν]
    1) перевозимый; переносимый; пересылаемый, переправляемый; 2) юр. могущий быть переданным, переведённым, записанным на другое имя;

    μεταβιβάσιμοςον δικαίωμα — право передачи другому лицу

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μεταβιβάσιμος

  • 16 προτεραιότητα

    [-ης (-ητος)] η
    1) приоритет;

    δικαίωμα προτεραιότηταας — право приоритета;

    2) очерёдность;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προτεραιότητα

  • 17 συνταγματικός

    η, ό[ν] конституционный;

    συνταγματικό δικαίωμα — конституционное право;

    συνταγματική βασιλεία — конституционная монархия

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συνταγματικός

  • 18 χρήση

    [-ις (-εως)] η
    1) использование, пользование, употребление; применение;

    κάμνω ( — или ποιούμαι) χρήση — употреблять, использовать;

    βάζω (μπαίνω) σε χρήση — пускать (входить) в обиход;

    είναι εν χρήσει ( — быть) в употреблении;

    δεν είναι εν χρήσει — быть неупотребительным;

    ύ εν χρήσει — или καθημερινής χρήσης — обычный, обиходный;

    τό δικαίωμα χρήσεως юр. — право пользования;

    χώροι κοινής χρήσεως — места общего пользования;

    γιά εξωτερική χρήση — для наружного употребления;

    στην προσωπική χρήση — в личном поль.°овании;

    2) употребительность;
    3) фин. бюджетный год;

    § χάρτης χρήσεως — туалетная бумага

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χρήση

  • 19 ψήφος

    η, ό
    1) баллотировочный шарик; 2) избирательный голос; πήραμε χίλιους ψήφους мы получили тысячу голосов; 3) избирательный бюллетень; 4) вотум;

    ψήφος εμπιστοσύνης — вотум доверия;

    ψήφος μομφής ( — или αποδοκιμασίας) — вотум недоверия;

    5) избирательная система;
    6) голосование; 7):

    ψήφος или δικαίωμα ψήφου — право голоса;

    8) уважение, почитание

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ψήφος

См. также в других словарях:

  • правда — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. (греч. δικαιωσύνη) закон, законный поступок, добродетель или… …   Словарь церковнославянского языка

  • ВАРСОНОФИЙ ВЕЛИКИЙ — Прп. Варсонофий Великий. Икона XX в. Прп. Варсонофий Великий. Икона XX в. [Варсануфий; греч. Βαρσανούφιος] († сер. VI в.), прп. (пам. 6 февр., пам. зап. 11 апр.), подвижник, аскетический писатель. Происходил из Египта. Согласно Д. Читти, имя… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»